Важнейшие произведения
21.02.2021 - В Раздел критики добавлена статья В.Ф. Ходасевича о Дмитрии Мережковском, добавлена статья Михаила Цетлина о Дмитрии Мережковском. Исправлены неточности в ранее размещенных материалах. 15.07.2019 - В биографии Дмитрия Мережковского исправлена ошибка. 12.02.2018 - Добавлен ряд открытых писем Мережковского, а также фрагменты личной переписки. 28.01.2017 - Добавлено произведение "Рождение богов. Тутанкамон на Крите" и роман "Мессия". 27.01.2016 - Добавлена масса публицистических и критических материалов Дмитрия Мережковского. 05.02.2014 - Добалены новые стихотворения Мережковского. 31.12.2010 - Коллектив редакторов сайта сердечно поздравляет всех с наступающим Новым Годом! На правах рекламы: • информация от партнеров здесь |
Кана ГалилейскаяСлужение Господне - Мережковский Д.С. 1932 I "Время исполнилось, и приблизилось царство небесное; покайтесь (обратитесь) и веруйте в Блаженную весть" (Мк. 1, 15), - начал Иисус проповедовать, сойдя в Галилею с Иудейской нагорной пустыни, где искушаем был дьяволом, а в Иерусалиме, дня за три до смерти, кончил так:
II Брачный пир у синоптиков - в слове, а в IV Евангелии, - в деле, в "чуде-знамении". В Кане Галилейской положил Иисус начало знамениям, ἀρχὴν τῶν σημείων, и явил славу Свою (Ио. 2, 11). Тотчас после Вифавары-Вифании, первого явления славы, - второе, - Кана Галилейская; после крещения в воде - претворение воды в вино. Это связано с тем не только внешне, по времени, но и внутренне, по смыслу; то противополагается этому: пост и пир, скорбь и радость, вода и вино, закон и свобода. Сам Иисус противополагает Себя Иоанну Крестителю: до Иоанна - закон и пророки, а после него, царство Божие благовествуется (Лк. 16, 16).
Последних двух кощунственно-грубых слов смягчать не следует: знает, конечно, Господь, что делает, когда вспоминает их, с какой, должно быть, грустной и к человеческой глупости милосердной усмешкой!
III В брачной горнице для "очищения иудейского", омовения рук и ног перед трапезой, шесть водоносов, огромных каменных чанов, по три меры воды в каждом (Ио. 1, 6). Греческая мера жидкости, метрет, иудейская - бат (bath), - около 40 литров1: в каждом чану-водоносе три-четыре меры - от 80 до 120 литров; в шести - от 500 до 700. Слуги наполняют их водою "доверху", "до края" (Ио. 2, 7): помнит рассказчик и эту подробность, видимо радуясь всему, что усиливает впечатление полноты и щедрости дара.
Худшее вино (слабейшее) подают, когда люди напьются, а ты хорошее (крепчайшее) сберег доселе (Ио. 2, 10), - шутит с женихом, как будто чересчур весело-пьяно, архитриклин, начальник слуг (столько их в доме, что нужен начальник: тоже признак богатого дома). Значит, и в тот день, когда приходит на пир Иисус, гости уже напились; и вот, шесть новых, полных до края, чанов - по-нашему, бочек, чтоб не прекращался пир.
Духа Бог дает не мерою (Ио. 3, 2). Приняли же мы все от полноты Его... благодать на благодать (Ио. 1, 16), - радость на радость, щедрость на щедрость, или, как сказали бы те, на Канском пиру упоенные, - "меру на меру".
IV Вспомним иудейских прозелитов, эллинов, пришедших к Иисусу за шесть дней до Голгофы и услышавших слова Его о святейшей тайне Елевзинских мистерий: если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно;
Вспомним, что простонародный греческий язык, на котором написано Евангелие, так называемый "общий", koinê, есть язык мистерий, "объединяющих род человеческий", по слову Претекстата2, язык первых двух объединителей, бога Диониса и Александра Великого; вспомним, что Павел, апостол язычников, а за ним и вся Церковь до наших дней называет величайшие святыни свои тем же словом, какое произносилось в Елевзинском святилище: mysteria. Вспомним все это, и мы, может быть, поймем, почему в самом эллинском, "общем", koine, и всемирном из четырех Евангелий, Кана Галилейская, первая вечеря Господня, с претворением воды в вино, так же как последняя - с Евхаристией, претворением вина в Кровь, суть два наиболее всемирных "чуда-знамения", в которых Иисус, объединив род человеческий, действительно "явил славу Свою".
V Смешивать Христа с Дионисом - грубое кощунство и невежество. Но если, по глубокому слову Августина, "то, что мы называем христианством, было всегда, от начала мира, до явления Христа во плоти"3, то в Дионисовых таинствах достигнута, может быть, высшая, и ко Христу ближайшая, точка в дохристианском человечестве. В этом смысле, все язычество есть вечная Кана Галилейская, уныло-веселое пиршество, где люди, сколько ни пьют, не могут опьянеть, потому что вина не хватает, или вино претворяется в воду. "Нет у них вина" (Ио. 2, 3), - жалуется Господу Мать Земля милосердная, как Дева Мария, матерь Иисуса. Вина нет у них и не будет, до пришествия Господа.
Тирсом в скалу ударяет мэнада, - льется вода;
Но верит ли сам Еврипид в это Вакхово чудо, так же как Плиний Натуралист в чудо на о. Андросе, в источнике Дионисова храма, где в январские ноны, по римскому календарю, а по христианскому, в тот самый день, когда вспоминалась в древней церкви, вместе с Богоявлением, Кана Галилейская, - вода претворялась в вино?5
VI Воду в вино претворяет Господь на первой вечере, явной, в Кане Галилейской, а на последней, Тайной, - претворит вино в кровь. Я есмь истинная лоза, а Отец Мой - виноградарь. - Сие сказал Я вам... да радость ваша будет совершенна (Ио. 15, 1, 11). Что это за радость, и почему обе двери Евангелия, вход и выход, затканы одной виноградной лозой, с одинаково рдеющими гроздьями, - этого никогда не поймут человечески трезвые - те, кто главного чего-то о себе, о мире и Боге не знают; это поймут только божественно-пьяные, потому что знают они или узнают когда-нибудь, что не утоляющее жажды, слабое и грубое, земным вином опьянение, есть только вещее подобие, знамение, иного, иным вином опьянения, всеутоляющего. Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я - в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего (Ио. 15, 5). Знают они, или когда-нибудь узнают, что надо человеку "выйти из себя", чтобы войти в Бога; душу свою "потерять", "погубить", чтобы "найти", "спасти". В этой-то высшей точке и прикасается тень к телу, Дионис - ко Христу. Вышел из себя, ἐζέστη (Мк. 3, 21), - скажут о Нем, единственно-божественно-пьяном, трезвые, тем же словом, как о посвященных в Дионисовы таинства. Трепет объял их и ужас-восторг, εκστασις (Мк. 16, 8), - скажет Марк-Петр о женах, "пришедших весьма рано, при восходе солнца", ко гробу воскресшего Господа (Мк. 16, 2). Если бы не этот "восторг", "исступление", "выхождение из себя", Экстаз, то не узнали бы они, не увидели, что Христос воскрес.
VII "Землю целуй и ненасытимо люби... ищи восторга и исступления сего... и не стыдись; дорожи им, ибо оно есть дар Божий, великий, да и не многим дается, а избранным", - завещает старец Зосима Алеше Карамазову6, и в чудном, у старцева гроба, видении вспомнит Алеша эти слова.
VIII "Было это или не было?" - чтобы об этом спросить Алешу и, услышав ответ его: "Было! Кто-то посетил мою душу в тот час", - все-таки решить: "галлюцинация", - каким надо быть лакеем Смердяковым, хотя бы и ученым, премудрым, во всеоружии "Критики чистого разума"! Но, кажется, надо быть лакеем во сто крат большим, чтобы спросить ев. Иоанна: "было это или не было?"
Рано, когда еще было темно, приходит Мария Магдалина ко гробу (Ио. 20, 1). Во всем IV Евангелии такая темнота раннего утра.
IX Скрытое в свидетельстве Иоанна, исторически-твердое тело осязается лучше всего в таких для нас невообразимых, ненаходимых чертах, как эта: нет у них вина, - говорит Мать, а Сын отвечает: что Мне до тебя, женщина? τὶ ὲμοῦ καὶ σοῦ γύναι (Ио. 2, 3-4). Сколько бы ни сглаживали этой режущей остроты, - не сгладят. ("Что Мне и тебе, женщина?" - хотя и буквальный, но, по смыслу и по множеству других примеров на тогдашнем простонародном греческом языке, koinê, неверный перевод.) Слово это надо принять, как оно есть: вслушаться ухом, не оглохшим от двухтысячелетней привычки, в эту, для нас "фальшивую ноту", как бы от железа по стеклу скрежещущий звук, - так, как будто мы слышим его в первый, а не в тысячный раз; надо "удивиться-ужаснуться" ему до конца, - и может быть, мы поймем, что, если в нашей человеческой музыке нужны диссонансы для высшей гармонии, для высшего лада - разлады, то и в музыке божественной, Евангелии, - тоже.
Женщина! вот сын твой (Ио. 19, 26). Мог ли бы Он так назвать ее, если бы не знал, что и ей открыта эта святейшая тайна сердца Его - любовь, соединяющая Их обоих, земную и Небесную?
Тайно пил Иоанн из сердца Господня, -
скажет бл. Августин9. Только возлежавший у сердца Его - мог пить из него так, как пчелы пьют мед из цветов. "Женщина", вместо "матери", - горькая, на языке человеческом, полынь, а на языке ангельском - сладчайший мед сердца Господня.
X Ранним, еще темным утром, когда особенно крепок и сладок сон, мать будит спящего Сына, потому что знает, что час Его пришел, Царства Божьего солнце встает, брачный пир готов, а спящий не хочет проснуться, молит не будить: "Что Мне до тебя, женщина?" Но когда говорит: "Час Мой еще не пришел", - знает, что уже пришел. Отче! избавь Меня от часа сего (Ио. 12, 27), - скажет и Отцу Небесному, в тот канун последнего дня, так же, как в этот - первого, говорит матери земной. Если говорит ей о часе Своем, то, верно, потому, что знает и она, что это за час для Него. Это видно уже из того, что она велит слугам: Что бы Он вам ни сказал, то сделайте (Ио. 2, 5). Знает ли мать, что не только вода претворится в вино, но и вино в кровь? И если знает, то для этого ли будит спящего, торопит Его, как бы своими руками толкает на это?
XI Первая, исторически подлинная канва Иоаннова свидетельства о Кане Галилейской - вероятно, очень древнее, простодушно-простонародное сказание или, не будем бояться слов, "легенда" только что ко Христу обратившихся прозелитов-эллинов (их здесь, в Галилее "языческой", множество), посвященных в Дионисовы таинства и еще кое-что помнящих о чуде, для них уже не истинном, неутоляющем - претворении воды в вино, кровь лозную (Дионис - Лоза). Очень вероятно, что и в этой легенде мы могли бы прощупать исторически твердое тело.
после того (Каны Галилейской) пришел Он в Капернаум, Сам и матерь Его... и ученики (Ио. 10, 2-12). Самое же для нас драгоценное в возможном исторически подлинном ядре сказания, это не внешнее, а внутреннее: земная, простая, простым людям доступная, так же физически, как вино их виноградников, пьянящая радость первого дня Господня. "Тихие люди земли", амгаарецы, чистые сердцем, нищие духом, первые увидели что-то в лице рабби Иешуа, поняли в Нем что-то если не умом, то сердцем, от чего обрадовались так, что "вышли из себя"; поняли - увидели чудо Экстаза, претворяющее воду в вино.
XII Чудо для них, а для нас что?
Alles vergäangliche
знамение, символ. В толще внешнего опыта, опытом внутренним истонченное, опрозраченное место, как бы узником в стене процарапанная щель; кем-то из того мира в этот поданный знак-мановение; как бы сполох зарницы в ночи - вот что такое "чудо-знамение". Всякое естественное, под свет такого сполоха попавшее явление может сделаться, в этом смысле, "чудом".
XIII Чудо объяснять "малым разумом", rationalismus vulgaris, значит радовать глупых, старых бесов, огорчать мудрых детей, Ангелов. Чудо - как живое сердце: объяснить его значит обнажить, убить.
XIV "В лозах претворяет воду в вино Тот же, Кто претворил ее в водоносах Каны Галилейской; но мы тому чуду не удивляемся, потому что привыкли к нему", - учит бл. Августин, объясняя чудо, уж конечно, не от "малого разума"11.
сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет царствие Божие (Лк. 22, 18). Люди пьянеют и от маленьких радостей; как же могли не опьянеть от величайшей, какая только была на земле, - от Блаженной Вести о наступающем Царстве Божьем?
XV Как мы ни "сухи", трезвы, но если бы сам Господь сел за нашу трапезу, то, может быть, и наша вода превратилась бы в вино, и мы уже не спросили бы, где совершилось это "чудо-знамение", в мертвых ли сосудах или в живых сердцах.
|